Comment faire un CV professionnel en anglais ?

Si vous envisagez une carrière à l’international et notamment dans un pays anglophone, vous vous devez de présenter votre CV en anglais. Toutefois, les attentes des recruteurs concernant les CV des candidats diffèrent selon les pays. Voici un tour d’horizon des particularités auxquelles vous devrez prêter attention pour votre candidature en anglais. Sachez que nos consultants CVprofessionnel sont aussi formés à la rédaction d’un CV en anglais !

cv-anglais.jpg

La longueur du CV

Tout comme le CV français, nous recommandons de faire un CV d’une page ou deux maximum.

Soyez concis et percutent pour que le recruteur voit rapidement les points forts de votre candidature qui permettront de vous démarquer de vos concurrents.

Les rubriques du CV 

·      État Civil

Comme pour votre CV français, cette rubrique est située en haut du document.

Elle ne doit mentionner que les informations de contact nécessaires à votre interlocuteur : nom, prénom, numéro de téléphone, adresse e-mail. Si vous le souhaitez, vous pouvez également mentionner votre profil LinkedIn (s’il est à jour).

Il n’est pas utile de renseigner les informations qui n’apportent pas de valeur ajoutée à votre candidature et pourraient être à l’origine de discriminations, telles que votre âge, votre situation familiale, ou tout ce qui touche à votre vie privée…

Concernant votre nationalité, votre photo ou votre permis de conduire, ces informations sont optionnelles. À vous de juger de l’intérêt ou non de les indiquer sur votre CV en fonction de l’emploi auquel vous postulez. Ne les faites apparaître que dans la mesure où elles seraient des atouts.

·      Objectifs professionnels

Située directement sous vos informations personnelles, cette rubrique n’est ni automatique, ni obligatoire sur les CV français (bien qu’elle soit de plus en plus fréquemment mentionnée). Pourtant, sur les CV anglais, ce texte introductif est indispensable.

Ce focus permet de valoriser les points forts de votre candidature et de les relier à vos objectifs de carrière. Cela permet au recruteur de comprendre rapidement votre projet professionnel et le type de poste qui vous intéresse.

Sur un CV britannique, le terme de cette rubrique est « Professional Objective » ou « Personal Statement », et pour un CV américain, on indiquera plutôt « Career Planning ».

·      Formation

Dans la rubrique Formation, ne mentionnez que les diplômes des études supérieures obtenus après le baccalauréat. Et surtout soyez vigilants aux traductions, car les systèmes éducatifs français et étrangers ne sont pas toujours équivalents.

Quelques exemples : BTS se traduit par two-year technical degree, Doctorat > Ph. D, Maîtrise > Master’s Degree…

L’idéal est de vous faire aider par un professionnel afin de ne pas commettre d’erreur. Il serait dommage qu’un recruteur écarte votre candidature à cause d’une mauvaise traduction !

Spécificités :

-  Sur un CV américain, n’hésitez pas à indiquer les jobs qui ont permis de financer vos études. Les entreprises américaines y sont généralement sensibles. 

-  Au Royaume-Uni, il est courant de détailler le contenu de vos études : matières suivies, résultats obtenus…

Si au cours de votre carrière, vous avez suivi des formations professionnelles ou des MOOCs, vous pouvez les préciser, si elles apportent un plus à votre candidature. Ne les indiquez pas dans la rubrique « Formation », mais dans une rubrique dédiée, généralement appelée « Training » ou « Courses ».

·      Expérience professionnelle

Cette rubrique ressemble fortement à celle de votre CV français.

Détaillez vos différentes expériences autant que cela peut intéresser un recruteur : description des missions, réalisations, chiffres clés, etc.

N’oubliez pas que votre interlocuteur ne connaît pas forcément l'entreprise que vous citez. N’hésitez pas à préciser le secteur d’activité et à lui donner toutes les informations susceptibles de retenir son attention.

Attention toutefois aux trous dans votre CV, car les recruteurs n'aiment pas les périodes sans emploi inexpliquées. Pour rassurer votre interlocuteur, indiquez brièvement mais clairement les raisons de ces situations. 

·      Références

Bien que cet usage ne soit pas encore très répandu sur les CV français, les références sont un vrai atout pour votre candidature de manière générale. Pour les CV anglais, cette rubrique est même impérative ! En effet, dans les pays anglo-saxons, les recruteurs souhaitent pouvoir vérifier les expériences détaillées sur votre candidature.

Pour cela, vous pouvez fournir les noms et coordonnées des personnes à contacter pour confirmer vos références. Toutefois, si vous ne souhaitez pas communiquer ces coordonnées sur votre CV, vous pouvez simplement inscrire « References available upon request », qui indiquera au recruteur que vous les transmettrez uniquement sur demande.

·      Langues

Pour les différentes langues parlées, indiquez votre niveau, selon l'échelle suivante : 

-  Bilingual : ce qui signifie que vous êtes natif

-  Fluent : niveau courant

- Working knowledge : niveau professionnel 

-  Basic ou Conversational

Le fait de postuler auprès d’une entreprise anglophone sous-entend que vous maîtrisez la langue. Toutefois, pour rassurer le recruteur, ne négligez pas d’indiquer votre niveau d’anglais.

Anglais britannique ou américain ?

Tout comme vous devez bannir les fautes d’orthographe et de syntaxe en français, votre niveau d’anglais doit être tout aussi irréprochable.

Comme vous le savez, il existe des différences de vocabulaire ou d’usage selon les pays. Attention donc à adapter votre anglais en fonction de la nationalité de l’entreprise que vous visez. Si besoin, regardez les termes utilisés sur leur site web ou sur l’offre d’emploi. 

> Ne passez pas à côté d’un poste à cause d’une traduction approximative ou d’une mise en forme de CV qui ne correspondrait pas aux normes locales !

Sachez que certains consultants CVprofessionnel sont anglais et spécialisés dans la rédaction de CV à destination d’entreprises internationales.

N’hésitez pas à nous contacter pour adapter au mieux votre CV aux usages de recrutement du pays où vous souhaitez postuler, et être sûr du vocabulaire spécifique ou de l’équivalence de vos diplômes en anglais.