Comment écrire un CV pour postuler dans une entreprise anglophone ?

Chaque pays a ses propres codes et sa propre façon d’aborder l’embauche de nouveaux collaborateurs. Que vous espériez intégrer une entreprise internationale en France ou que vous souhaitiez vous expatrier au Royaume-Uni, au Canada ou aux États-Unis, la rédaction d’un resume (CV) est une étape incontournable dans votre recherche d’emploi.

Même si les CV français tendent désormais à reprendre les éléments des resume anglophones (CV anglophones), jugés plus directs et plus percutants, voici nos conseils pour écrire un CV en anglais.

Les questions couramment posées sur le CV en anglais

Quel format ? Word ou PDF ?

Que ce soit pour un CV français ou un resume anglophone, la norme est la même : dans une grande majorité des cas, vous devrez envoyer votre CV au format PDF, car il est lisible par tous types d’appareils et de navigateurs. De plus, le format PDF vous permet de fixer votre mise en page. Ainsi, tout le monde verra votre CV de la même façon.

Cependant, certains employeurs demandent aux candidats d’envoyer leur CV au format Word pour faciliter l’automatisation de la récolte des informations. Par conséquent, nous vous conseillons de garder l’original de votre CV au format Word. Si vous ne l’avez plus, des solutions existent pour convertir votre fichier PDF vers Word en quelques clics seulement.

Comment présenter vos informations personnelles ?

Tout d’abord, mettre une photo dans votre CV anglophone n’est absolument pas obligatoire, sauf si la fonction à laquelle vous postulez le nécessite. Parmi les autres informations personnelles à éviter de dévoiler dans un CV anglais, nous pouvons citer la date et le lieu de naissance, la nationalité ou encore le statut marital.

Ne précisez ainsi que les informations personnelles utiles dans le cadre de votre recrutement, à savoir une adresse mail de contact qui soit sérieuse et que vous consultez souvent, un numéro de téléphone, ainsi que le lien vers votre profil LinkedIn s’il est correctement alimenté. En effet, LinkedIn est un réseau professionnel extrêmement plébiscité par les entreprises anglophones.

Quelle est la longueur idéale du CV anglais ?

L’une des différences principales entre le CV français et le resume anglophone est que le CV français doit généralement tenir sur une seule page, alors que selon les pays, le CV anglophone peut admettre deux ou trois pages. Dans tous les cas, voici nos recommandations sur la longueur que doit faire votre CV.

Au Canada, les CV de deux pages sont plutôt courants, alors que les CV de trois pages sont réservés aux profils expérimentés. En Angleterre, les CV de deux pages sont également courants, mais aux États-Unis, les CV d’une seule page sont la norme. Dans tous les cas, faites attention à bien synthétiser votre parcours, et à retirer toute expérience inutile dans le cadre de l’offre à laquelle vous postulez.

Comment parler de vos centres d’intérêts et de vos activités extra-professionnelles ?

Que ce soit un CV français ou un CV anglophone, parler de vos centres d’intérêt dans votre CV peut permettre à votre candidature de se démarquer. Dans un CV anglais, la rubrique “Miscellaneous” vous permet de lister vos loisirs, ainsi que toute activité extra-professionnelle pertinente à valoriser lors de votre futur entretien.

Nous vous conseillons d’indiquer des précisions pour permettre au recruteur de mieux se projeter : depuis combien de temps vous pratiquez cette activité, quel poste vous occupez, quelles sont vos responsabilités, etc. Pour des loisirs très génériques tels que la lecture ou la musique, précisez également quels sont vos genres préférés. Dans tous les cas, attendez-vous à vous faire interroger sur n’importe laquelle des activités que vous aurez indiquées dans votre resume anglophone.

Comment se structure un CV anglophone ?

Le CV anglophone a une structure particulière qui présente des similarités avec celle des CV français, mais aussi quelques différences.

Les différentes parties d’un CV anglophone

Voici les différentes parties qui doivent absolument figurer dans votre resume anglophone :

●      Le header qui comporte vos informations personnelles pertinentes,

●      Le personal statement (UK) ou career planning (US) qui est une accroche en quelques lignes,

●      Vos expériences professionnelles (Work experience),

●      Votre parcours académique (Education),

●      Vos références, c’est-à-dire la nature et les coordonnées des personnes à contacter pour corroborer vos expériences,

●      Vos compétences et votre niveau en langues (Skill and languages),

●      Vos centres d’intérêt, vos expériences dans l’humanitaire et autres, dans une rubrique “Divers” (Miscellaneous).

Focus sur la rubrique personal statement / career planning

Ce paragraphe introductif permet de mettre en avant vos réussites et vos résultats. Chez CVprofessionnel, nous avons déjà adopté cette méthode pour introduire tous les CV que nous rédigeons pour vous, mais ce paragraphe est indispensable à tout CV anglophone. En effet, cette partie a pour but de donner envie au recruteur de poursuivre la lecture de votre CV.

Elle doit donc être absolument adaptée à l’entreprise à laquelle vous postulez. N’hésitez pas à vous vendre, surtout si vous postulez dans une entreprise américaine, car aux États-Unis, les candidats sont jugés à travers l’intérêt économique qu’ils représentent pour leur entreprise.

Quelques remarques pour terminer

Faites bien attention à la formulation de chacune des phrases de votre CV : les tournures à la voix active donneront de vous l’image d’un candidat proactif et autonome. De plus, faites attention à la nomenclature utilisée pour traduire l’intitulé du niveau d’études et des diplômes que vous avez. Dans tous les cas, faites attention à avoir un CV rédigé dans un anglais irréprochable, et veillez à ce que toute mention effectuée dans votre CV soit pertinente.

Enfin, sachez que les spécialistes de CVprofessionnel sont aussi formés à la rédaction de CV en anglais. N’hésitez pas à faire appel à nos services pour vous assurer d’envoyer une candidature professionnelle à l’entreprise que vous convoitez. De plus, consultez notre article précédent sur la rédaction d’un CV en anglais pour plus de précisions.